HOW TO ผัดพริกกระดูกหมู #ByME (TH/ENG) HOW TO ผัดพริกกระดูกหมู #ByME (TH/ENG) HOW TO ผัดพริกกระดูกหมู #ByME เริ่มมาจากการได้รับมอบหมายงานที่จะต้องนำเสนอต่ออาจารย์ประจำวิชาหนึ่ง โดยจะต้องเป็นอาหารประจำบ้าน อาหารที่รับประทานเป็นประจำที่บ้านของตนเอง มีกรรมวิธีไม่มากนักแต่ต้องไม่ง่ายเกินไป ไม่ต้องมีใช้จ่ายมาก ราคาไม่แพง และมีรสชาติที่ดี โดยที่นักเรียนจะต้องทำเมนูอาหารนี้เองโดยได้รับการสอนและแนะนำจากผู้ปกครอง และเมนูอาหารประจำบ้านของเราก็คือ ผัดพริกกระดูกหมู ซึ่งเราได้รับประทานบ่อยมาก เมื่อได้เมนูมาแล้วก็ต้องให้ผู้ปกครองเป็นผู้สอน ถึงเมนูผัดพริกกระดูกหมูของเราจะดูมีวิธีการทำยาก ซับซ้อน แต่จริง ๆแล้วถ้าทำตามขั้นตอนดังที่ได้กล่าวไป การทำผัดพริกกระดูกหมูก็จะไม่ยากอีกต่อไป และข้อสำคัญคือวัสดุอุปกรณ์ในการทำครัวและวัตถุดิบก็หาได้ง่าย ๆ มีค่าใช้จ่ายน้อยมาก สำหรับการทำเมนูผัดพริกกระดูกหมู การเผยแพร่ HOW TO ผัดพริกกระดูกหมู #ByME ด้วยภาษาอังกฤษ(มีคำแปลภาษาไทยประกอบ) และภาษาไทย(ฉบับไทย)จะทำให้ทุกคนง่ายต่อการนำไปศึกษาข้อมูลและปฏิบัติตาม และเราหวังว่าทุกคนจะนำไปใช้ประโยชน์ให้ได้มากที่สุด How to do Chili pork ribs curry. (วิธีการทำผัดพริกกระดูกหมู) #ByME Ingredients (ส่วนผสม) : - Pork bone (กระดูกหมู) 1 part 2 kilograms (1ส่วน2 กิโลกรัม) - Water (น้ำ) 30 millilitre (30 มิลลิลิตร) - Oil (น้ำมัน) 3 Tablespoon (3 ช้อนโต๊ะ) - Red Curry Paste (น้ำพริกแกงเผ็ด) 2 Tablespoon (2 ช้อนโต๊ะ) - Sugar (น้ำตาล) 2 Tablespoon (2 ช้อนโต๊ะ) - Fish sauce (น้ำปลา) 1 Tablespoon (1 ช้อนโต๊ะ) - Seasoning powder (ชูรส) 1 part 2 Tablespoon (1ส่วน2 ช้อนโต๊ะ) - Basil leaves (ใบโหระพา) 1 hand picked (1 หยิบมือ) - Kaffir lime leaves (ใบมะกูด) 1 hand picked (1 หยิบมือ) Kitchen Utensils (อุปกรณ์ทำครัว) : - Knife (มีด) - Spoon (ช้อน) - Plate (จาน) - Cup (ถ้วย) - Chopping board (เขียง) - Pan (กระทะ) - Spatula (ตะหลิว) - Gas stove (เตาแก๊ส) - Apron (ผ้ากันเปื้อน) - Measuring cup (ถ้วยตวง) - Table spoon (ช้อนโต๊ะ) ขั้นตอนการทำ (How to do) : - Set the pan and put the oil onto the pan. (ตั้งกระทะ และใส่น้ำมันลงบนกระทะ) - Put the curry paste in the pan and stir fry. (ใส่พริกแกงลงในกระทะและผัด) - Put the pork into the pan and stir fry. (ใส่หมูลงในกระทะและผัด) - Put the seasoning powder into the pan and Stir the ingredients together. (ใส่ผงชูรสลงในกระทะ แล้วคนส่วนผสมให้เข้ากัน) - Put the sugar into the pan and Stir the ingredients together. (ใส่น้ำตาลลงในกระทะ แล้วคนส่วนผสมให้เข้ากัน) - Put the fish sauce into the pan and Stir the ingredients together. (ใส่น้ำปลาลงในกระทะ แล้วคนส่วนผสมให้เข้ากัน) - Put the water into the pan and Stir the ingredients together (Gradually add water to the water when it's dry for 3-4 times.). (ใส่น้ำเปล่าลงในกระทะ แล้วคนให้เข้ากัน (ค่อยๆเติมน้ำลงไปเมื่อแห้งประมาณ3-4ครั้ง)) - Simmer the pork bones until soft, about 40 minutes, until the water is dry, knead. (เคี่ยวกระดูกหมูจนนิ่ม ประมาณ40นาที จนน้ำแห้งคลุกคลิก) - Put the Kaffir lime leaves into the pan and Stir the ingredients together. (ใส่ใบมะกูดลงในกระทะ แล้วคนส่วนผสมให้เข้ากัน) - Put the Basil leaves into the pan and Stir the ingredients together for a while. (ใส่ใบโหระพาลงในกระทะ แล้วคนส่วนผสมให้เข้ากันสักพัก) - Put on a plate and arrange the dishes neatly. (ตักใส่จาน และจัดจานให้เรียบร้อย) *** The total cost is approximately 80 baht. (รายจ่ายประมาณ 80 บาท) *** ฉบับไทย - ผัดพริกกระดูกหมู ส่วนประกอบ : - กระดูกหมู 1ส่วน2 กิโลกรัม - น้ำ 30 มิลลิลิตร - น้ำมัน 3 ช้อนโต๊ะ - น้ำพริกแกงเผ็ด 2 ช้อนโต๊ะ - น้ำตาล 2 ช้อนโต๊ะ - น้ำปลา 1 ช้อนโต๊ะ - ชูรส 1ส่วน2 ช้อนโต๊ะ - ใบโหระพา 1 หยิบมือ - ใบมะกูด 1 หยิบมือ อุปกรณ์ทำครัว : - มีด - ช้อน - จาน - ถ้วย - เขียง - กระทะ - ตะหลิว - เตาแก๊ส - ผ้ากันเปื้อน - ถ้วยตวง - ช้อนโต๊ะ ขั้นตอนการทำ : - ตั้งกระทะ และใส่น้ำมันลงบนกระทะ - ใส่พริกแกงลงในกระทะ และผัด - ใส่หมูลงในกระทะ และผัด - ใส่ผงชูรสลงในกระทะ แล้วคนส่วนผสมให้เข้ากัน - ใส่น้ำตาลลงในกระทะ แล้วคนส่วนผสมให้เข้ากัน - ใส่น้ำปลาลงในกระทะ แล้วคนส่วนผสมให้เข้ากัน - ใส่น้ำเปล่าลงในกระทะ แล้วคนส่วนผสมให้เข้ากัน (ค่อยๆเติมน้ำลงไปเมื่อแห้งประมาณ3-4ครั้ง) - เคี่ยวกระดูกหมูจนนิ่ม ประมาณ40นาที จนน้ำแห้งคลุกคลิก - ใส่ใบมะกูดลงในกระทะ แล้วคนส่วนผสมให้เข้ากัน - ใส่ใบโหระพาลงในกระทะ แล้วคนส่วนผสมให้เข้ากันสักพัก - ตักใส่จาน และจัดจานให้เรียบร้อย ***รายจ่ายทั้งหมดประมาณ80บาท*** When baking, follow directions. When cooking, go by your own taste.”-Laiko Bahrs เมื่ออบอาหาร จงทำตามวิธีการของมัน แต่เมื่อปรุงอาหาร จงทำตามรสชาติของคุณ จัดทำ/รูปภาพโดยหมั่นโถว ห้ามนำไปดัดแปลงหรือนำรูปไปใช้โดยไม่ได้รับอนุญาต