หลายคนคงเริ่มสังเกตเห็นว่าภารกิจอ่านเพื่อลูกของเรานั้น ทำไมถึงมีชื่อของนักเขียน "โรอัลด์ ดาห์ล" อยู่หลายเรื่อง "ผมเห็นว่าหนังสือเด็กเป็นสิ่งสำคัญที่สุดสิ่งหนึ่ง นิยายอื่น ๆ มีไว้เพื่อจูงใจผู้อ่านที่เป็นผู้ใหญ่ และทำให้สนุกสนาน หนังสือเด็กก็ต้องทำหน้าที่จูงใจ และสนุกสนานเช่นกัน แต่ต้องทำหน้าที่อย่างอื่นด้วย คือ ต้องสอนเด็กให้ชอบอ่านหนังสือ สอนให้แตกฉานเรื่องอ่านหนังสือ และยังสอนให้รู้ว่ามีอย่างอื่นที่น่าสนใจกว่านั่งดูโทรทัศน์เป็นไหน ๆ ผมค่อนข้างมั่นใจว่าการเขียนเรื่องที่ดีให้เด็กอ่านนั้นยากกว่าการเขียนนิยายดี ๆ ให้ผู้ใหญ่อ่านมากนัก" เป็นใจความจากบทนำของผู้แต่งนิทาน โรอัลด์ ดาห์ล ในหนังสือของเขาเรื่อง "ชั่วโมงผี" แปลโดย สาลินี คำฉันท์ ในคำพูดฟังดูอาจจะเห็นถึงความมั่นใจในตนเองของผู้เขียนอยู่มากโข แต่ก็ปฎิเสธได้ยากว่าหนังสือนิทานแต่ละเรื่องของโรอัลด์ ดาห์ล ผู้นี้ช่างมีเสน่ห์ และดึงดูดเด็ก ๆ ทั่วโลกได้จริง ๆ สมกับที่ผู้แปลได้ยกย่องให้เขาเป็นบรมครูในวงการวรรณกรรมสากลแห่งศตวรรษ ซึ่งตัวฉันเองก็เห็นด้วยเป็นอย่างมาก เพราะนิทานแต่ละเรื่องของเขามีความสนุกน่าติดตาม มีเนื้อหาอัศจรรย์เหนือจินตนาการอย่างน่าประหลาดใจ ดังเช่นนิทานเรื่องที่จะขอหยิบยกมาเสนอให้พ่อแม่ได้รู้จักและนำมาเล่าให้ลูก ๆ เราฟัง ก็เป็นนิทานที่น่าตื่นเต้น ติดตามแม้ว่าอาจจะมีเรื่องวัฒนธรรมความเชื่อของชาวตะวันตกที่อาจจะไม่เหมือนกับเรา ๆ แต่ผู้เขียนก็เล่าได้อย่างไม่ติดขัด และน่าติดตามทุกตัวอักษร นิทานของเราในวันนี้ คือเรื่อง "แม่มด The Witches"แม่มด ตัวละครในเทพนิยายของชาวตะวันตก เป็นตัวละครที่โลดแล่นอยู่ในนิทาน นิยายหลายต่อหลายเรื่องจากอดีตมาจนถึงปัจจุบัน แม่มดมักจะไดัรับบทเป็นตัวร้ายเสียส่วนมากในนิทานสำหรับเด็ก ๆ แต่ในนิยายปัจจุบันเริ่มมีให้เห็นถึงความเปลี่ยนแปลง การนำเอาแม่มดมากล่าวถึงในแบบร่วมสมัย หรืออ้างอิงลักษณะที่ดูน่ารัก น่าเอ็นดูมากขึ้นในนิทานเรื่องแม่มดเรื่องนี้ บทแรกได้อธิบายไว้ถึงลักษณะ รูปร่าง หน้าดา ความน่าเกลียด น่ากลัวของแม่มด และอุปนิสัยที่เกลียดเด็ก ๆ ของแม่มดไว้ถึงหนึ่งบทเต็ม ๆ เลยทีเดียว จึงทำให้เด็ก ๆ ที่ได้อ่านได้ฟังนิทานถึงแม้จะอยู่ในยุคสมัยนี้ก็สามารถรับรู้ได้ถึงความน่ากลัว น่าหวาดระแวงที่มีต่อแม่มดในสมัยก่อนได้แน่นอน เนื้อหาของนิทานค่อย ๆ ปูทางแบบสอดแทรกความรู้สึกร่วม ความมีอารมณ์ตามไปกับตัวละครได้ดีทีเดียว ค่อย ๆ เผยให้เห็น ได้รู้เกี่ยวกับชีวิตของเด็กหนุ่มที่เป็นผู้ดำเนินเรื่อง และวิถีชีวิตที่พลิกผันจนนำตัวเองเข้ามาใกล้กับแม่มด และรับรู้เรื่องราวของบรรดาแม่มด เด็กหนุ่มผู้โชคร้ายที่ได้เจอกับประสบการณ์การพบเจอกับแม่มดไม่ใช่เพียงแค่ตนเดียว แต่เป็นถึงสมาคมแม่มดในการประชุมใหญ่ประจำปีของเหล่าแม่มดทั่วทุกสารทิศ แต่เขายังโชคดีที่เขามีความรู้เกี่ยวกับเรื่องของแม่มดมาอย่างดีจากยายผู้ซึ่งเป็นผู้ปกครองของเด็กหนุ่ม ยายที่ผ่าน เห็น และเชื่อในเรื่องแม่มดมาตั้งแต่สมัยเด็ก และมักมีกิจกรรมร่วมกันกับหลานโดยการเล่าเรื่องราวเกี่ยวกับแม่มดให้หลานฟังก่อนนอน ในเนื้อหาของเรื่องแม่มดเล่มนี้นอกจากความน่าตื่นเต้น ลุ้นระทึกไปกับตัวละครว่าจะรอดจากเงื้อมมือเหล่าบรรดาแม่มดไปได้ไหมแล้วนั้น ยังสอดแทรกการสอนให้เด็ก ๆ ในหลาย ๆ เรื่อง เช่น การรู้จักสังเกต ระมัดระวังตัวเวลาออกไปข้างนอก แต่เป็นการสอนตามแบบความเข้าใจ และขีดจำกัดการรับรู้ของเด็ก ๆ เพราะการที่หนังสือสอนให้เด็กรู้จักสังเกตแม่มดที่ชอบพรางตัวเป็นผู้หญิงคนธรรมดา แต่สอนให้เราค่อย ๆ พินิจพิเคราะห์พิจารณาจะเห็นจุดเล็ก ๆ น้อย ๆ ที่จะบอกได้ว่าผู้หญิงคนไหนเป็นแม่มด เป็นการปลูกฝังเด็ก ๆ ให้สังเกตคนรอบตัวได้เป็นอย่างดี ผู้ร้ายมักมาในคราบคนธรรมดาเสมอในเรื่องเราจะได้ร่วมผจญภัย แก้สถานการณ์เฉพาะหน้าไปกับเด็กหนุ่มผู้โชคร้าย ซึ่งเป็นตัวอย่างอย่างดีในการเรียนรู้ถึงการแก้ปัญหา และการค่อย ๆ คิดตรึกตรองแก้ปัญหาแม้ว่าเด็กจะอยู่ในสถานการณ์คับขันก็ตาม พวกเด็ก ๆ เวลาได้ฟังนิทานเรื่องนี้แทบไม่อยากเข้านอน ขอให้อ่านต่อไปเรื่อย ๆ อยากรู้เรื่องราวตอนต่อไปเลยทีเดียว นอกจากนั้นยังสอนเรื่องความเมตตาต่อเพื่อน เพื่อนมนุษย์ ความเห็นอกเห็นใจต่อกัน และความผูกพันของครอบครัวที่ช่วยให้เราผ่านพ้นเอาชนะทุกสิ่งได้ การมองโลกในแง่ดีแม้ว่าจะประสบกับสิ่งเลวร้ายก็ตาม เรียกได้ว่านิทานเรื่องนี้มีครบรส และครบทุกข้อคิดต่าง ๆ ที่เด็ก ๆ สมควรได้เรียนรู้ จึงอาจกล่าวได้ว่า นิทานของโรอัลด์ ดาห์ล เป็นมากกว่านิทานเพื่อความสนุกสนานอย่างที่เขาได้กล่าวอ้างอย่างมั่นใจ ฉันก็คงต้องขอบอกว่านิทานเรื่องนี้ก็เป็นอย่างที่เขากล่าวอ้างจริง ๆ หนังสือนิทานเล่มนี้เป็นการพิมพ์ครั้ง่ 5 (ปี พ.ศ. 2559) ในไทย และนิทานเรื่อง "แม่มด" นี้ได้ยังถูกตีพิมพ์หลายต่อหลายครั้งในในประเทศอังกฤษ และได้ถูกนำมาทำเป็นภาพยนตร์ด้วย นอกจากนั้นยังได้รับรางวัล "วิทเบรด บุ๊ค ออฟ เดอะ เยียร์"เป็นรางวัลประเภทวรรณกรรมเยาวชนบทกวี นิทานนักเขียนหน้าใหม่ ของประเทศอังกฤษ จึงอาจจะการันตีได้ถึงความน่าสนใจ ความสนุก และประโยชน์ที่ควรค่าแก่การให้เด็ก ๆ ได้เรียนรู้ไปพร้อม ๆ กับความสนุกสนานในนิทานที่พวกเขาชื่นชอบ หนังสือเรื่อง"แม่มด" แต่งโดย โรอัลด์ ดาห์ล แปลโดย สาลินี คำฉันท์ สำนักพิมพ์ ผีเสื้อ ราคา 229 บาท ภาพประกอบโดย Buakhow (เจ้าของบทความ)