สวัสดีคุณผู้อ่านครับ บ้านเนี่ยคือที่ที่เราได้เป็นตัวเองที่สุดใช่ไหมล่ะครับ สำหรับผมมองนั้นผมมองว่า "บ้านคือที่ที่มีคนให้คิดถึงและกลับไปหา" ครับ ในบทความนี้ผมมีสำนวนภาษาอังกฤษที่เกี่ยวกับบ้านมาฝากคุณผู้อ่านครับ เผื่อว่าจะได้นำไปใช้หรืออาจพบเจอเวลาสนทนากับชาวต่างชาติครับด้วยภาษาอังกฤษครับ

white concrete buildingภาพโดย Digital Marketing Agency NTWRK 

Halfway house

  • หมายถึง สิ่งที่ผสมผสานสองสิ่งที่แตกต่างกันไว้ด้วยกัน
  • ตัวอย่าง This band is a halfway house between rock and pop.
  • (วงนี้เป็นการผสมผสานระหว่างร็อคกับป๊อป)

A house of cards

  • หมายถึง องค์กรหรือแผนการที่อ่อนแอมากและสามารถถูกทำลายหรือผิดพลาดได้ง่าย
  • ตัวอย่าง It is rather like a group of people trying to build a house of cards.
  • (มันดูเหมือนกลุ่มคนที่กำลังพยายามสร้างแผนที่กระจอกมาก)

Advertisement

Advertisement


As safe as houses

  • หมายถึง ปลอดภัยมาก ๆ
  • ตัวอย่าง I’ve locked the door. They’re as safe as houses.
  • (ฉันล็อคประตูแล้ว พวกเขาปลอดภัยมาก ๆ)

flat screen monitor inside roomภาพโดย Jarek Ceborski

Eat out of house and home

  • หมายถึง กินทุก ๆ อย่างที่อยู่ในบ้าน
  • ตัวอย่าง That dog will eat us out of house and home!
  • (หมาตัวนั้นมันจะกินทุกอย่างที่อยู่ในบ้าน!)

Get your own house in order

  • หมายถึง แก้ไขหรือจัดการปัญหาของตัวเอง
  • ตัวอย่าง Bas should go about getting his own house in order before he starts criticizing how I live my life!
  • (บาสควรไปจัดการปัญหาของตัวเองก่อนที่จะมาวิจารณ์วิธีที่ฉันใช้ชีวิตของฉัน!)

House of correction

  • หมายถึง คุก
  • ตัวอย่าง Bas said he’s out of the house of correction.
  • (บาสบอกว่าเขาออกมาจากคุกแล้ว)

woman sitting in front of tableภาพโดย Tina Dawson

Advertisement

Advertisement

Get on like a house on fire

  • หมายถึง เป็นเพื่อนกันอย่างรวดเร็วมาก
  • ตัวอย่าง  I was worried that they wouldn't like each other but in fact they're getting on like a house on fire.
  • (ฉันกังวลว่าพวกเขาไม่จะชอบกันและกันแต่จริง ๆ แล้วพวกเขาเป็นเพื่อนกันได้เร็วมาก)

Go round the houses

  • หมายถึง พูดวกวนไม่เข้าเรื่องสำคัญที่ควรจะพูดสักที, พูดอ้อมค้อม
  • ตัวอย่าง I really can’t be bothered going all round the houses with you. This is the deal.
  • (การไม่สามารถพูดอ้อมค้อมกับเธอได้ละ นี่คือข้อตกลง)

There’s no place like home

  • หมายถึง ไม่มีที่ไหนเหมือนบ้าน, พูดเพื่อบอกว่าบ้านคือที่ที่ดีที่สุด
  • ตัวอย่าง I always tell my children that for me, there is no place like home.
  • (ฉันมักจะบอกเด็ก ๆ ของฉันเสมอว่าสำหรับฉันแล้วไม่มีที่ไหนเหมือนบ้าน)

Advertisement

Advertisement

houseภาพโดย Marcus Cramer

Home away from house

  • หมายถึง สถานที่ที่สบายใจและสะดวกสบายหรือคุ้นเคยเหมือนบ้านของคุณเอง, สถานที่ที่ไปบ่อยเหมือนเป็นบ้านหลังที่สอง
  • ตัวอย่าง My teachers often say that school is home away from house.
  • (คุณครูมักจะบอกบ่อย ๆ ว่าโรงเรียนคือบ้านหลังที่สอง)

Make yourself at home

  • หมายถึง ทำตัวตามสบาย
  • ตัวอย่าง Please come in and make yourself at home.
  • (ได้โปรดเข้ามาและทำตัวตามสบาย)

อ้างอิง 7ESL, Collins, Urban, Dictionary Cambridge
ภาพปกโดย Rowan Heuvel