สวัสดีค่ะเพื่อน ๆ ทุกคน วันนี้เรากลับมานำเสนอสำนวนภาษาอังกฤษให้เพื่อน ๆ ได้เรียนรู้กันอีกแล้วนะคะ การศึกษาสำนวนภาษาอังกฤษนั้นถือเป็นเรื่องที่สำคัญอย่างนึง สำหรับคนที่ต้องใช้ภาษาอังกฤษในการสื่อสาร เนื่องจากความหมายที่ไม่ตรงตัวของมัน เราจึงจำเป็นต้องศึกษา จดจำ และนำไปฝึกใช้บ่อย ๆ และสำนวนภาษาอังกฤษที่เราจะมานำเสนอในวันนี้ก็คือ สำนวนเกี่ยวกับ "ความสัมพันธ์" พัน พัน พัน... ไม่ว่าจะเป็นความสัมพันธ์แบบเพื่อน หรือแบบคนรัก ถ้าพร้อมแล้วไปเริ่มกันเลยค่ะ 1. be an item ความหมาย: ใช้อธิบายถึงคนสองคนที่มีความสัมพันธ์แบบโรแมนติก ตัวอย่าง: Jenny and Tim are an item. (เจนนี่และทิมมีความสัมพันธ์แบบโรแมนติกกัน)2. cut looseความหมาย: เลิกยุ่ง / ตัดขาด / ปลดปล่อยจากพันธนาการตัวอย่าง: You should cut him loose. He isn’t good for you. (เธอควรจะตัดขาดจากเขาซะ เขาไม่ดีสำหรับเธอหรอก) 3. get on like a house on fireความหมาย: การที่คนสองคนสนิทกันอย่างรวดเร็วเนื่องจากมีความสนใจที่เหมือนกัน / เข้ากันได้ดี / เข้ากันเป็นปี่เป็นขลุ่ยตัวอย่าง: We got on like a house on fire. (เราเข้ากันเป็นปี่เป็นขลุ่ยเลย) 4. rob the cradleความหมาย: คบหา หรือ แต่งงานกับคนที่มีอายุน้อยกว่ามาก ๆ / หรือที่คนไทยชอบพูดว่า “เลี้ยงต้อย” นั่นเองตัวอย่าง: My uncle is robbing the cradle. He is dating a twenty-year-old girl. (ลุงของฉันกำลังเลี้ยงต้อย เขากำลังคบหากับสาวอายุ 20) 5. stormy relationshipความหมาย: ความสัมพันธ์ที่ไม่ราบรื่น มีการทะเลาะและมีความคิดเห็นที่ไม่ตรงกันบ่อย ๆตัวอย่าง: I decided to separate from my boyfriend. I can’t bear this stormy relationship. (ฉันตัดสินใจแยกทางกับแฟนของฉัน ฉันทนความสัมพันธ์แย่ ๆ แบบนี้ไม่ไหว)6. as thick as thievesความหมาย: สนิทกันมาก / ซี้ปึ้กตัวอย่าง: Lilly and Jasmine are always together. They're as thick as thieves. (ลิลลี่กับจัสมินอยู่ด้วยกันตลอดเวลา พวกเขาสนิทกันมาก) 7. think the sun rises and sets on someoneความหมาย: การที่เห็นว่าคนคนหนึ่งสำคัญที่สุดในชีวิตตัวอย่าง: Jah can’t live without Tom. She thinks the sun rises and sets on him. (จ๋าอยู่ไม่ได้ถ้าไม่มีทอม ทอมสำคัญที่สุดในชีวิตของจ๋า)8. two-time somebodyความหมาย: นอกใจ / ไม่ซื่อสัตย์ต่อ (คู่รักหรือคู่แต่งงานอีกฝ่าย)ตัวอย่าง: He was two-timing me. So, I left him. (เขานอกใจฉัน ฉันจึงทิ้งเขา) 9. know someone inside outความหมาย: รู้จักเป็นอย่างดีตัวอย่าง: Laura and I have been friends since childhood. I know her inside out. (ล่อร่ากับฉันเป็นเพื่อนกันตั้งแต่วัยเด็ก ฉันรู้จักหล่อนเป็นอย่างดี)10. fair-weather friendความหมาย: เพื่อนกิน / เพื่อนที่อยู่กับเราเฉพาะเวลาที่ดี แต่ไม่อยู่เมื่อเราเจอปัญหาตัวอย่าง: I know that Nick is just a fair-weather friend. I can’t count on him. (ฉันรู้ว่านิคเป็นแค่เพื่อนกินเท่านั้น ฉันพึ่งพาเขาไม่ได้หรอก) จบกันไปแล้วนะคะสำหรับ 10 สำนวนภาษาอังกฤษเกี่ยวกับ ‘ความสัมพันธ์’ หลังจากได้เรียนรู้กันไปแล้ว อย่าลืมนำไปฝึกใช้ในชีวิตประจำวันกันนะคะ สำหรับวันนี้ เราขอตัวลาไปก่อน สวัสดีค่าาา แหล่งอ้างอิง dictionary.cambridge และ merriam-webster ขอบคุณภาพจาก Pixabaypixabay / pixabay (ภาพปก)ภาพประกอบที่1 / ภาพประกอบที่2 / ภาพประกอบที่3 / ภาพประกอบที่4 / ภาพประกอบที่5