สวัสดีค่ะ ช่วงนี้ได้ดูอนิเมะเรื่องหนึ่งมามีชื่อว่า Maoujou de Oyasumi ชื่อไทยก็หลับฝันดีที่ปราสาทจอมมารนั่นเอง แปลกันตรงๆเลยเนอะ ฮ่าๆ  ดูแล้วชอบมาก เพลงก็สนุกดี อินจนอยากจะร้องเลย แต่ก็อ่านไม่ออกจ้าเลยต้องมาแปลสนองนีทกันนิดนึง

       เนื้อเรื่องก็จะเป็นแนวนางเอกเป็นเจ้าหญิงที่โดนจอมมารจับไปขังนะ แล้วก็รอผู้กล้าไปช่วย แต่ๆๆในเรื่องมันไม่ได้เศร้าเลยนะ มีแต่ฮาตลอดเรื่อง ก็เจ้าหญิงนี่สิไปป่วนปราสาทเขาจนเหล่าปีศาจเอือมระอากันไปหมด น้องโหดกว่าผู้กล้าอีกนะบอกเลย พวกปีศาจก็ค่อนข้างสปอยน้องพอตัวด้วย ก็น้องน่ารักนี่เนอะ ใครยังไม่เคยดูรีบไปดูเลยนะตลกมาก แล้วก็จิ้นเจ้าหญิงกับจอมมารมากอยากให้รักกันดูน่ารักดี แต่จอมมารอาจจะซวยได้ ฮ่าๆ เอาล่ะค่ะไปดูเนื้อเพลงกันเลย

 

ชื่อเพลง Kaimin! Anmin! Suya Rhyst Seikatsu

Advertisement

Advertisement

sfdsf

 

ประกอบอนิเมะเรื่อง Maoujou de Oyasumi

li;o

ร้องโดย นักพากย์ 水瀬 いのり Minase Inori

singer

แต่งโดย 新田目駿(HANO) Aratame Shun 

 

Mezaseyo kaimin

เมะสะเซะโยะ ไคมิน

目指せよ快眠

ภารกิจคือนอนหลับฝันดี

 

Kachitore anmin

คะชิโตะเระ อันมิน

勝ち取れ安眠

สำเร็จแล้วหลับเลย

 

Iza yume no sekai e

อิสะ ยึเมะ โนะ เสะคะอิ เอะ

いざ夢の世界へ

สู่โลกแห่งความฝัน

 

Risou no nemuri o motomete

ริโสะโอว โนะ เนะมึริ โอะ โมะโตะเมะเตะ

理想の眠りを求めて

เพื่อการนอนหลับที่ดีที่สุด

 

Saa hajimeyou oyasumi

ส่า ฮะจิเมะโยว โอะยะสึมิ

さあ始めようおやすみ

เอาล่ะ ราตรีสวัสดิ์

 

Nonremu suimin remu suimin

นนเระมึ ซุยมิน เระมึ ซุยมิน

ノンレム睡眠レム睡眠

การนอนหลับที่ไม่ใช่แค่หลับตา

 

Nonremu suimin remu suimin

นนเระมึ ซุยมิน เระมึ ซุยมิน

ノンレム睡眠レム睡眠

การนอนหลับที่ไม่ใช่แค่หลับตา

 

Nonremu suimin remu suimin

นนเระมึ ซุยมิน เระมึ ซุยมิน

Advertisement

Advertisement

ノンレム睡眠レム睡眠

การนอนหลับที่ไม่ใช่แค่หลับตา

 

Nonremu suimin remu suimin

นนเระมึ ซุยมิน เระมึ ซุยมิน

ノンレム睡眠レム睡眠

การนอนหลับที่ไม่ใช่แค่หลับตา

 

Watashi wa toraware no hime

วะตาชิ วะ โตะระวะเระ โนะ ฮิเมะ

私は囚われの姫

ฉันเป็นเจ้าหญิงที่ถูกจองจำ

 

Maou no shiro no naka de

มาโอ โนะ ชิโระ โนะ นะคะ เดะ

魔王の城の中で

ในปราสาทจอมมาร

 

Hitori tojikomerarete wa

ฮิโตะริ โตะจิโคะเมะระเระเตะ วะ

独り閉じ込められては

หากคุณถูกขังอยู่คนเดียว

 

Mainichi hitasura ni nemuttemasu

มะอินิชิ ฮิตะสึระ นิ เนะมึตเตะมัส

毎日ひたすらに眠ってます

ฉันนอนหลับอย่างจริงจังทุกวัน

 

Koyoi mo futon ni hairi

โกะโยะอิ โมะ ตน นิ ฮาอิริ

今宵も布団に入り

คืนนี้นอนบนฟูก

 

Suyasuyarisuto seikatsu

สึยะสึยะริสึโตะ เสะอิกัตสึ

栖夜スヤリスト生活

ชีวิตของเจ้าหญิงสึยะริส

 

Makura mo shītsu mo

มะกึระ โมะ ชิอิสึ โมะ

枕もシーツも

Advertisement

Advertisement

หมอนและผ้าปูที่นอน

 

Katakute nemurenai

กะตะกึเตะ เนะมึเระนะอี

硬くて眠れない

ฉันนอนไม่หลับเพราะมันแข็ง

 

“kimi mo shingu ni shiteyarō ka”

กิมิ โนะ ชินกึ นิ ชิเตะยะโระ กะ

(君も寝具にしてやろうか!)

(มาทำผ้าปูที่นอนกันเถอะ!)

 

Mezaseyo kaimin

เมะสะเสะโยะ ไคมิน

目指せよ快眠

ภารกิจคือนอนหลับฝันดี

 

Kachitore anmin

กะชิโตะเระ อันมิน

勝ち取れ安眠

สำเร็จแล้วหลับเลย

 

Iza yume no sekai e

อิสะ ยึเมะ โนะ เสะกะอิ เอะ 

いざ夢の世界へ

สู่โลกแห่งความฝัน

 

Fukafuka no makura te ni irete

ฟึคะฟึคะ โนะ มะกึระ เตะ นิ อิเระเตะ

ふかふかの枕手に入れて

หาหมอนนุ่มๆ

 

Kono tsukare iyashitai

โกะโนะ สึกะเระ อิยะ ชิไต

この疲れ癒したい

ฉันต้องการฟื้นฟูความเหนื่อยนี้

 

Osorezu zenshin hoguseyo zenshin

โอะ โสะเระสึเซนชิน โฮะ กึเซะโยะเซนชิน

恐れず前進ほぐせよ全身

อย่ากลัวที่จะก้าวไปข้างหน้าและผ่อนคลาย

 

Mabuta o tojitanara

มะบึตะ โอะ โตะจิตะนะระ

瞼を閉じたなら

หากคุณหลับตา

 

Subesube no shītsu no ue de

สึเบะสึเบะ โนะ ชิอิสึ โนะ อึเอะ เดะ

すべすべのシーツの上で

บนพื้นเรียบ

 

Sā hajimeyō oyasumi

สะ ฮะจิเมะโยะ โอะ ยะสึมิ

さあ始めようおやすみ

เอาล่ะราตรีสวัสดิ์

 

Nonremu suimin remu suimin

นน เระมึซุยมิน เระมึซุยมิน

(ノンレム睡眠レム睡眠)

การนอนหลับที่ไม่ใช่แค่หลับตา

 

Nonremu suimin remu suimin

นน เระมึซุยมิน เระมึซุยมิน

(ノンレム睡眠レム睡眠)

การนอนหลับที่ไม่ใช่แค่หลับตา

 

Nonremu suimin remu suimin

นน เระมึซุยมิน เระมึซุยมิน

(ノンレム睡眠レム睡眠)

การนอนหลับที่ไม่ใช่แค่หลับตา

 

Nonremu suimin remu suimin

นน เระมึซุยมิน เระมึซุยมิน

(ノンレム睡眠レム睡眠)

การนอนหลับที่ไม่ใช่แค่หลับตา

 

Nonremu suimin remu suimin

นน เระมึซุยมิน เระมึซุยมิน

(ノンレム睡眠レム睡眠)

การนอนหลับที่ไม่ใช่แค่หลับตา

 

Nonremu suimin remu suimin

นน เระมึซุยมิน เระมึซุยมิน

(ノンレム睡眠レム睡眠)

การนอนหลับที่ไม่ใช่แค่หลับตา

 

Watashiwa torawareno hime

วะตะชิวะ โตะระวะเระโนะ ฮิเมะ

私は囚われの姫

ฉันเป็นเจ้าหญิงที่ถูกจองจำ

 

Himeiga hibiku yoruni

ฮิเมะอิกะ ฮิบิกึ โยะรึนิ

悲鳴が響く夜に

ค่ำคืนช่างเลวร้าย

 

Hitoride oriwo nukedashi

ฮิโตะริเดะ โอะริโวะ นึเกะดะชิ

一人で檻を抜け出し

ออกจากกรงขังเพียงลำพัง

 

Kyōmo osanpoeto ittekimasu

เคียวโมะ โอะซันอึนโปะเอโตะ อิตเตะกิมัส

今日もお散歩へと行ってきます

วันนี้ฉันจะไปเดินเล่น

 

Ikutano shirenwo koete

อิกึตะโนะ ชิเร็นโวะ โกะเอะเตะ

幾多の試練を越えて

ผ่านการทดลองมากมาย

 

Aratana shinguno motoe

อะระตะนะชินอึนกึ โนะ โมะโตะเอะ

新たな寝具の元へ

ถึงแหล่งวัตถุดิบเครื่องนอนใหม่

 

Magumade mōdokude

มะกึมะเดะ โมะโตะกึเดะ

マグマで、猛毒で

แมกม่าพิษร้ายแรง

 

Shindemo nemuritai

ชินเดะโมะ เนะมึริตะอิ

死んでも眠りたい

ฉันอยากนอนแม้ว่าฉันจะตาย

 

(shirogoto shinguni shiteyarōka!)

ชิโระโกะโตะ ชินกึนิ ชิเตะยะโระกะ

(城ごと寝具にしてやろうか!)

(มาทำผ้าปูที่นอนทั้งปราสาทกันเถอะ!)

 

Tsukameyo kaimin! tsukarete anmin!

สึกะเมะโยะ ไคมิน สึกะเระเตะ อันมิน

掴めよ快眠 疲れて安眠

นอนด้วยความเหนื่อยอ่อนและหลับฝันดี

 

Iza yumeno mukōe

อิสะ ยึเมะโนะ มึโกะโอะเอะ

いざ夢の向こうへ

จมดิ่งในความฝัน

 

Haiteku mezamashi teni irete

ไฮเตะกึ เมะสะมะชิ เตะนิ อิเระเตะ

ハイテク目覚まし手に入れて

ตื่นเถิด

 

Kimochi yoku mezametai

กิโมะชิ โยะกึ เมะสะเมะไต

気持ちよく目覚めたい

ฉันอยากตื่นมาอย่างสดใส

 

Madamada zenshin kareini henshin

มะดะมะดะ เซนชิน กะเระอินิ เฮนชิน

まだまだ前進華麗に変身

เป็นความสว่างที่ยอดเยียม

 

Gohanwo tabetanara

โกะฮันโวะ โตะเบตะนะระ

ごはんを食べたなら

ถ้าคุณกินข้าว

 

Mahōno beddoni daibushite

มะโฮะโอะโนะ เบดโดะนิ ไตบึชิเตะ

魔法のベッドにダイブして

ดำดิ่งสู่เตียงมหัศจรรย์

 

Sā hazimeyō oyasumi

สะ ฮะสิเมะโยะ โอะยะสึมิ

さあ始めようおやすみ

เอาล่ะราตรีสวัสดิ์

 

Ashitawa motto kyōyori zutto

อะชิตะวะ โมตโตะ เคียวโอะโยะริ ซึตโตะ

明日はもっと今日よりずっと

พรุ่งนี้ยังอีกไกล

 

ī yume mirerukana

อิ ยึเมะ มิเระรึกะนะ

いい夢みれるかな

ฝันดีได้ไหม

 

Fuwafuwano haneni tsutsumarete

ฟึวะฟึวะโนะ ฮะเนะนิ สึตสึมะเระเตะ

フワフワの羽根に包まれて

ห่อด้วยปีกนุ่ม ๆ

 

Kokoro yukumade nemuritai

โกะโกะโระ ยึกึมะเดะ เนะมึริไต

ココロゆくまで眠りたい

อยากนอนจนใจจะขาด

 

Mezaseyo kaimin kachitore anmin

เมะสะเสะโยะ ไคมิน กะชิโตะโอะเระ อันมิน

目指せよ快眠勝ち取れ安眠

ภารกิจคือหลับฝันดี

 

Iza yumeno sekaie

อิสะ ยึเมะโนะ เสะกะอิเอะ

いざ夢の世界へ

สู่โลกแห่งความฝัน

 

Risōno nemuriwo motomete

ริโสะโอะโนะ เนะมึริโวะ โมะโตะเมะเตะ

理想の眠りを求めて

เพื่อการนอนหลับที่ดีที่สุด

 

Sā hazimeyō oyasumi

ส่า ฮะสิเมะโยะ โอะยะสึมิ

さあ始めようおやすみ

เอาล่ะ ราตรีสวัสดิ์

 

Mo oto gohun oyasumi

โมะ โอะโตะ โกะฮึน โอะยะสึมิ

もうあと5分おやすみ

อีก 5 นาทีราตรีสวัสดิ์

 

Nonremu suimin remu suimin

นนเระมึ ซุยมิน เระมึ ซุยมิน

ノンレム睡眠レム睡眠

การนอนหลับที่ไม่ใช่แค่หลับตา

 

Nonremu suimin remu suimin

นนเระมึ ซุยมิน เระมึ ซุยมิน

ノンレム睡眠レム睡眠

การนอนหลับที่ไม่ใช่แค่หลับตา

 

Nonremu suimin remu suimin

นนเระมึ ซุยมิน เระมึ ซุยมิน

ノンレム睡眠レム睡眠

การนอนหลับที่ไม่ใช่แค่หลับตา

 

Nonremu suimin remu suimin

นนเระมึ ซุยมิน เระมึ ซุยมิน

ノンレム睡眠レム睡眠

การนอนหลับที่ไม่ใช่แค่หลับตา

 

Nonremu suimin remu suimin

นนเระมึ ซุยมิน เระมึ ซุยมิน

ノンレム睡眠レム睡眠

การนอนหลับที่ไม่ใช่แค่หลับตา

 

Nonremu suimin remu suimin

นนเระมึ ซุยมิน เระมึ ซุยมิน

ノンレム睡眠レム睡眠

การนอนหลับที่ไม่ใช่แค่หลับตา

 

Nonremu suimin remu suimin

นนเระมึ ซุยมิน เระมึ ซุยมิน

ノンレム睡眠レム睡眠

การนอนหลับที่ไม่ใช่แค่หลับตา

 

Nonremu suimin remu suimin

นนเระมึ ซุยมิน เระมึ ซุยมิน

ノンレム睡眠レム睡眠

การนอนหลับที่ไม่ใช่แค่หลับตา

 

(Su yā ~)

สึ ยา

(スヤァ)

สียะ

 

      เนื้อเพลงนี้มีแต่นอนสมกับเป็นน้องจริงๆ เลยเนอะ คนที่เคยดูอนิเมะมาก่อนก็จะรู้ว่าน้องชอบนอนขนาดไหน เพลงนี้จังหวะสนุกมากเสียงร้องก็น่ารักสุดๆ อย่าลืมไปหาดูหาฟังกันนะคะ 

 


 

 ขอบคุณรูปภาพหน้าปกจาก canva และ twitter

 ขอบคุณรูปภาพประกอบที่ 1 จาก twitter

 ขอบคุณรูปภาพประกอบที่ 2 จาก twitter

 ขอบคุณรูปภาพประกอบที่ 3 จาก facebook

 

จะฟังเพลงหรือดูหนัง ซีรีส์ใหม่สุดปัง โหลดเลยที่ App TrueID โหลดฟรี !